Machine learning has made its way into nearly every industry, and game localization is no exception. Software providers claim that their machine translation products mark a new era in localization, ...
When Google Translate was first launched in 2006, it could only translate two languages. By 2016, it was supporting over 103 languages and translating over 100 billion words a day. Now, not only does ...
When Google Translate was released, in 2006, I was an eighth grader stumbling through introductory Spanish, and my teacher had little reason to worry about her students using it to cheat. It’s almost ...
Language service and e-discovery decision making is governed by a trade-off triangle of three basic business constraints: 1) quality, 2) speed, and 3) cost. Are you looking for a low-cost solution? A ...
Translation is the process of converting written or spoken content from one language to another while preserving its meaning. By automating and enhancing the translation process, artificial ...
One of the most frequently-used phrases at (virtual) business conferences these days is “the future of work.” It’s increasingly clear that artificial intelligence and other new technologies will bring ...
Vasco Pedro had always believed that, despite the rise of artificial intelligence (AI), getting machines to translate languages as well as professional translators do would always need a human in the ...
Human interpreters make choices unique to them, consciously or unconsciously, when translating one language into another. They might explicate, normalize, or condense and summarize, creating ...